tisdag, april 27, 2010
Huset fullt av kimonos
Vi är sex personer som har gjort en gemensam beställning av vintage kimonos från Japan. I går kom det första paketet (vi väntar på två till) från Osaka och det det kändes som rena julafton.
Jag har för mycket jobb för att hinna skriva så mycket om plaggen, men kan inte låta bli att lägga ut lite bilder. De är i väldigt fint skick och helt underbara.
Jag återkommer med länkar och om någon kanske är intresserad av vad de kostar.
På bilden nedan så provar Bi en av sina sidenhaoris. Haori är en jacka som man bär över en kimono och som även passar alldeles utmärkt till jeans.
Här har jag lyckats knyta en Kai no Kuchi Musubi ( Clam's Mouth Knot på engelska ) på mitt Kaku Obi ( som är ett mansskärp egentligen, 4 meter långt, där den konstfulla knuten ska sitta snett bak på ryggen ).
En rätt enkel knut när man väl kommer på knepet, men ändå elegant.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
27 kommentarer:
Sååååå vackra!!!!
Å, så vackra tyger! Vill gärna veta mer!
Så Nora kommer nu bli känt som Lilla Japan?
Exotiskt!
Men jag tycker att ni ska ha de små träplatåskorna till och trippa fram som geishor. Jag tror att det kan bli en riktig utmaning att lära sig gå i dem.
Läste en artikel i går om en japansk tjej som använde gamla japanska mönster (en del från kimonos) till svensk heminredning.
Hon heter Jun Morioka Elding och bilder finns på http://www.momopeach.se/home/
Wow! Vilka fina! :)
Stämmer in i kören av Åååå och wow! Bi passar braaaa i sin jacka! Snyggt med håret så där japaninspirerat uppsatt till också!
These are so beautiful, Christina!
I love kimonos and caftans and would love Haori to wear with jeans. If these are Vintage komono and haori, then they must be made of silk? And must be washed by hand, not by machine? I look forward to the links.
annie
PS PETRA-- Thank you for the link to the MOMOPEACH pillows. They are so lovely.
CHRISTINA--I am probably too tall and long-legged for the kimono unless they make a tall size which I doubt. But the haori should work.
annie
Verkligen fina! Här har vi flera stycken från Japan då maken jobbat där en hel del genom åren. Vi älskar dem och de mer "vanliga" du vet i olika blå mönster med sånt där tunt vitt foder har vi ute på ön som badrockar. Vi är nog de enda i skärgården som ser ut så. ;-)
Vilka underbara tyger.
Eva: :)
Olgakatt: Det kommer mer info när jag får lite bättre om tid.
Petra: Little Nippon ;)
De där kloss-skorna är nog lika knepiga att klappra omkring med som högklackat. Det får nog bli japanska flip flop istället ;)
Kul länk du skickade, Momopeach som gjorde fina kuddar!
Jessica: Dom är ännu finare i verkligheten :)
Karin på Fox: Ja, Bi passade verkligen bra i sina haoris :)
Det är såna underbara tyger - och foder.
Annie: Yes, and even more so in reality, imagen :)
I am also very fond of caftans and chalats for their rich way of exposing the fabrics.
Well, some of the kimonos are made of silk, but also cotton. There are kimonos made of wool too, but we have not ordered any. Yet.
Yes, they must be washed by hand. In old days the japanese took them apart when washing them.
If you can accept to wear a kimono as men does, you are not too tall. The female kimonos and yukatas are extremly long because they make a huge fold before putting the Obi on. Lot of fabric there!
I prefer to wear kimono the way the japanese men do, and I like their way of using a more narrow Obi on the hips. Much more relaxed and comfortable I think.
Londongirl: Jag tror du menar yukatas. Ja, dom är verkligen sköna och utmärkta att ha på sommaren.
Jag fick en handsydd i present när jag var i Japan, och jag använder den fortfarande.
Så vackra ni måste vara därute bland klipporna i era blåvita yukatas :)
Cicki: Ja, jag går bara och fingrar på mina :)
Åh, nu ser jag något rysligt spännande. I bilden där Bi står och beundrar sig i spegeln ser jag något intressant till vänster, i hörnan. Man ser Poppanöronen och nosen. Snälla - kan man få se en bild på hela härligheten?
Säg inte att du släpat hem en från Egypten eller var det den ni hade på Söder?
Vad spännande!! Så vackra är de.
Jisses vad du kan mycket om japanskt "mode". Vad beror det på? Intresse eller har du rest/jobbat mycket där?
Fina!
Det skall bli spännande att se hur kimonon som ma. valt till mig ser ut.
Jag inte att matcha upp med några kloss-skor :)
Kan man få se dom på "catwalken" kanske?
Är det bara kimono man kan köpa på detta sätt eller finns det andra "folkdräkter". Jag gillar ju kaftaner och den enda jag har är snart utsliten.
Petra: Aha, du har upptäckt Tutanpodenco ;)
Den gjorde jag till Podencomontern på Stockholmsmässan ett år. Jag fick stor hjälp av illustratörerna Karin och Åsa på Fox också.
Hela montern skulle föreställa en egyptisk gravkammare, så vi gjorde fejkade stenpelare, hängde presenningar och dekorerade med ormar och spindelväv :)
Tutanpodenco behöll jag sedan.
Ja, jag får väl ta någon bild på den och lägga ut framöver.
Eva: Jag ska få hjälp med att sy om en del av dem till mer användbara plagg som jag inte känner mig så utklädd i. En är redan recyklad och blev en jättefin kaftanliknade sak med fickor ;)
Ullisen: Oj, jag kan nästan ingenting. Kitsuke (konsten att klä sig i kimono) är en hel vetenskap.
Nu tar jag inte det här så allvarligt, men intresserad, det är jag. Jag har ända sedan jag var liten varit fascinerad av japansk kultur, jag tror det började med träsnitten och Kyo Sakamoto, den visslande japanan ;)
Ja, jag har rest runt i Japan under fem veckor en gång. Den resan gjorde djupt intryck.
Mian: Men vadå - ska du inte ha kloss-skor?!!! ;)
Jag kan just undra vilken kimono Lisette har tänkt ut till dig :) Två av hennes beställda borde dyka upp i morgon.
Renée: Nja, kanske, vi får se ;)
Det stället i Osaka vi beställer ifrån har bara kimonorelaterade saker.
Så tråkigt det är när älsklingsplagg, såsom din kaftan, faller i bitar.
Som jag skrev i kommentaren till Eva, så har jag fått hjälp med att recykla en kimono till en kaftanliknande historia med fickor. Den blev urfin och väldigt användbar.
Dräggel!
Jättefina!!!
Kimonos görs vanligen mycket långa och får inte kortas av med hjälp av sax, för var kimono berättar en historia och klipps den av försvinner en bit av berättelsen. Därför anpassar man längden genom att vika dem.
Jag har en yukata som jag gärna använder. Det gäller bara att se till att se till att stänga den åt rätt håll. Åt höger blir det bad- eller morgonrock åt européer, alternativt sommarklädsel för traditionella japaner. Åt vänster blir det en liksvepning - brrrr!
Mira: Instämmer :)
Susanne och Pebbels: :)
Staffan: Så otroligt kunnig du är :) Det stämmer - både mäns och kvinnors kimono stängs först från höger och sedan den vänstra sidan överst. Det görs ingen skillnad mellan könen, däremot mellan liv och död, som du också påpekar. Döda som sveps i kimono har den högra sidan överst.
Det är bara den kvinnliga kimonon som görs extra lång och som viks vid midjan med ett stort veck, Ohashori. Männens kimono faller direkt från axlarna till anklarna utan något uppvik.
Hur kommer det sig att du är så kunnig när det gäller kimonos Staffan?
Själv har jag just läst en bok, Kimono - Fashioning Culture av Liza Dalby.
ser väldigt bekväma ut,,men vad är det fär tyg i moderna kimono::??
vad heter de japanska männens motsvarighet till dessa kimono??
för övrigt är japansk kultur ganska intresant,,,särskilt de gamla svartvita filmerna,,som tex de 7 samurajerna..å även gammal japansk smideskonst,,som fortfarande används för smide av de berömda japanska svärden,,som kan ta månader att tillverka av ett fåtal smeder i japan,,,,men så kostar dom åxå därefter...altså den stora plånboken måste tas fram...mmmmm
Coyoteros: Nu svarar jag på dina frågor så gott jag kan, jag är långt ifrån ngn expert.
Kimono kallas även männens plagg.
Skillnaden är längden, och nuförtiden även mönster och färgval. Männens kimonos är gjorda i dämpade färger och har diskreta mönster.
Man kan också se på hur ärmarna är sydda, om det är en mans- eller kvinnokimono.
En kimono kan vara sydd i siden, bomull, ull, hampa/lin eller syntetmaterial.
Jag såg alldeles nyligen om De 7 samurajerna och Att leva av Kurosawa. Den sistnämnda är den där som handlar om den lille tjänstemannen som får reda på att han har cancer och beslutar sig för att hjälpa en grupp husmödrar att få till stånd en lekpark i ett slumområde, om du minns!?
Ja, japansk kultur är otroligt intressant. Jag är så glad att jag gjorde den där resan för så många år sedan.
Vilken rolig grej!! Har nyss lyssnat på ljudboken "En geishas memoarer", och jag känner igen orden på de olika plaggen! Jätte vacka kläder och tyger. Som sagt, vilken cool grej!!! De beskriver ju kläderna, tygerna och konceptet, traditionen runt kläderna. Vilken kulturskatt!!! wow :-)
Enkelt, jag har en japansk svägerska och därav kunskaperna.
Emma: Det låter som en ljudbok som skulle passa mig just nu ;) Tack för tipset :)
Staffan: Så trevligt med en japansk svägerska :)
Underbara, så vackra att jag också skulle vilja hänga upp dem som konst på väggen!
Evas värld: De gör sig underbart på väggen. Om man skaffar en rundstav och målar lackröd t ex, och trär upp kimonon på - snyggt!
Det har varit roligt att vara sambandscentral för den här stora beställningen, för jag har fått se och klämma på så många olika slags tyger och kimonos.
Skicka en kommentar